Dunque, se nella pagina apposita di Google provate a tradurre in inglese "Non ho votato Berlusconi" verrà fuori "I have voted for Berlusconi", "Non ho" è diventato "Ho".
Se invece mettiamo un altro nome, per esempio Bersani, verrà fuori "I did not vote Bersani", come è giusto che sia.
Lo stesso vale per il francese "J'ai voté pour Berlusconi" e invece "Je n'ai pas voté Bersani".
E così per le altre lingue.
Provate anche voi, poi se credete fate girare e aspettiamo di sapere cosa mai Google, che ormai non è più solo un motore di ricerca ma molto molto di più, abbia combinato.
Aggiornamento ore 17.52
L'arcano si infittisce, provate anche voi. E voi di Google non ve ne siete accorti?
Technorati Tags:
che roba orrenda.
RispondiEliminafra l'altro io ho messo berlusconi minuscolo e lui me l'ha corretto maiuscolo.oddio ora verrano a prendermi a casa per questa affermazione:)
Non per fare il precisino, ma la frase incriminata è "io non ho votato Berlusconi"...
RispondiEliminaMa se scrivi Io, con la I maiuscola, lo traduce correttamente...
Bah...!
@Velenero
RispondiEliminaE allora Bersani?
A onor del vero, ho notato che la frase "non ho votato PER Berlusconi" la traduce correttamente... comunque 'sta cosa è parecchio strana, per non dire altro! :-/
RispondiEliminamamma mia che ansia! Il grande Fratello è già arrivato...
RispondiEliminaQuesta poi... Ragazzi, se penso a cosa ho detto di lui ultimamente: Nano Figlio di Putnana, Coso Nostro, Peto coi Tacchi... Ragazzi, se ha un controllo simile del web vi conviene fare una colletta per il mio funerale...
RispondiEliminaQuanto all'odiosa correzione in maiuscolo (mi ricorda la maestra che in seconda elementare mi cambiò "messa" in "Messa") vi suggerisco un'altra mia invenzione, cioè la MAIUSCOLA FINALE SPREGIATIVA:
berlusconI
Davvero strano. Tra l'altro mentre lo scrivi vedi le variazioni: fino a "non ho votato per Berlusco" viene fuori "I did not vote for Berlusca" (chissà perchè da Berlusco diventa Berlusca), poi come completi cambia completamente il senso.
RispondiEliminaLa prima frase l'ha sbagliata anche a me. Poi ho inserito Bersani, e ha tradotto bene il mio "non voto". Ho corretto "Bersani" con "Berlusconi" e ora ha imparato la lezione, 'sto pidiellino del cavolo!
RispondiEliminaMi sa che si sono pentiti al volo, ora funziona correttamente.
RispondiEliminaMa le spiegazioni sono necessarie comunque.
Ho provato ora, 16.50 e la traduzione e' corretta, a prescindere da maiuscole/minuscole.
RispondiEliminaQualche spiegazione da BigG?
si confermo. adesso funziona correttamente...
RispondiEliminano comment.....
ok , con tutti questi test google translate avrà capito la minaccia!
RispondiEliminaA me traduce correttamente ogni "versione": maiusc iniziale, minusc, con "io" o senza... ecc.
... o ha temuto me?? :-)
comunque, davvero roba strana. Ma del resto, è noto: mai fidarsi troppo delle traduzioni di google!
g
Ho provato anch'io:tutto regolare, anche per Bersani.
RispondiEliminaSaluti
Cristiana
Funziona.
RispondiEliminaIl califfo avrà comprato azioni google?
Siamo schedati e non da ora.
Ho fatto un aggiornamento. L'arcano sembra infittirsi.
RispondiEliminaOre 18.00: a me l'ha data giusta sia in inglese che in francese.
RispondiEliminaForse google segue il tuo blog e ha sistemato la cassata.
Questa è curiosa.
RispondiEliminaohmaigad!!!!!!!!!!!!!!!!!
RispondiEliminaho provato diverse combinazioni maiuscole e minuscole e devo dire che sta cosa è sospetta. ma forse è un caso, un equivoco.
RispondiEliminanon fare il persecutore mediatico, dai ;)
p.s. ora si incasina con fini
RispondiEliminaI did not vote for (fini non piace manco a lui perchè non lo prende in considerazione)
Ciao Alberto e buona serata! Roba strana davvero! Ora (18.30) la tua prima stranezza sembra sia stata "corretta" ma rimangono comunque altre particolarità, come la compilazione dei nomi propri di persona. Li riconosce e cambia le iniziali minuscole in maiuscole (potrebbe essere plausibile un database di riferimento) ma non di tutti i nomi: il mio o il tuo, li lascia minuscoli, se li scrivi così. Evidentemente il database riguarda solamente "nomi illustri"! Non solo: credo faccia anche uso dell'autocomposizione di una parola perché, per esempio, se scrivi "berlusc" lui te lo completa in Berlusca!
RispondiEliminaLa tua seconda segnalazione, invece, è ancora confermata... stranezza che non riesco ad interpretare!
No, se B è arrivato anche a Google è la fine... vengo a "navigare" da queste parti (non solo da te) perché non è quella piatta-forma in cui vivo io... e questa sarebbe proprio una spiacevole sorpresa!
Chissà se "risponderanno"??
Ora funziona correttamente... Devono essersi affrettati a correggere :-)
RispondiEliminaComunque era un baco del traduttore, se cominciamo seriamente ad immaginare che fosse un complotto direi che è il momento di andare in analisi :-P
Confermo, ora funziona.
RispondiEliminaAlberto, hai GOOGLE tra i tuoi lettori fissi..
RispondiEliminaSoSSodisfazioni anche queste,eh..
Funziona per quanto riguarda la mia prima osservazione, ma l'aggiornamento dove metto in evidenza "I voted B" per "Non ho votato B" è tuttora valido come dice anche Carlo.
RispondiEliminaore 19.40 I do not have voted for Berlusconi pare funzionare...a forza di scriverlo lo avrà imparato, eh?
RispondiElimina:-)
A me viene fuori questo :
RispondiEliminaI did not vote berlusconi
L'ho letto sul Corriere della Sera.
RispondiEliminaConfesso di non essere andata a provare su Google, anche perché si diceva che ora il "problema" era risolto, nonostante rimanga un bel mistero!
@Lara
RispondiEliminaIntanto bentornata.
Il Corriere l'ha saputo da noi blogger, e infatti l'ha pubblicato dopo.
A me l'ha data giusta al primo colpo.
RispondiEliminaQuesto commento è stato eliminato dall'autore.
RispondiEliminaStrana sta cosa... Ora vediamo cosa rispondono...
RispondiEliminail motivo è semplice: come con wiki si può "migliorare" la traduzione quindi qualunque pinco pallino, per non dire peggio, può modificare liberamente il testo
RispondiEliminaMamma mia però..
RispondiEliminapiù scoperto niente?
RispondiEliminasaluti
Di certo non c'è niente, solo ipotesi.
RispondiElimina