Pagine

sabato 14 febbraio 2009

Percy Bysshe Shelley

Alla luna

Sei pallida perché
sei stanca di scalare il cielo
e fissare la terra
tu che ti aggiri senza compagnia
tra le stelle che hanno una differente
nascita, tu che cambi
sempre come un occhio senza gioia
che non trova un oggetto degno della
sua costanza?


To the Moon

Art thou pale for weariness
Of climbing heaven, and gazing on the earth,
Wandering companionless
Among the stars that have a different birth,—
And ever-changing, like a joyless eye
That finds no object worth its constancy?


Traduzione di Giuseppe Conte

Percy Bysshe Shelley
Field Place 1792
Viareggio 1822


Technorati Tags: , , , , ,

8 commenti:

  1. OT
    Sto partendo per le terre dei druidi. Vado lassù a trovare un caro amico molto più druido di me. La giornata è luminosa. Riferirò al ritorno.

    RispondiElimina
  2. grazie per la bella poesia , Al.
    Buon viaggio e buona fine settimana!
    ...beato ... :-)
    g

    RispondiElimina
  3. Shelley: visse all'insegna dell'anticonformismo e resta un grande della letteratura inglese, il più romantico.
    Strano pensare che sua moglie, Mary Wollstonecraft Shelley, partorì un'opera mostruosa come Frankenstein.....
    Questa poesia, "To the moon", è semplicemente meravigliosa.
    Have a nice day, Alberto!:)

    RispondiElimina
  4. Bellissima poesia!
    Beato te, andare nella terra dei Druidi è sempre stato un mio sogno ...
    Aspettiamo con ansia il tuo ritorno :)

    RispondiElimina
  5. Beato te, Albè, che puoi rigenerarti a quell'aria. La mia Luna oggi compie due mesi. Gatta bizzarra...
    State attenti, tu e quel pezzo di druido, nel caso saliste alla chiesa vecchia. Oggi è giornata di sortilegi. Nonostante gli abbagli del sole, potreste diventere due lune barbute. Con le lingue graffianti come il poeta in questione.

    RispondiElimina
  6. Alberto non raccontare balle.
    Ti hanno visto con un mazzo di rose rosse. Tigre non festeggia San Valentino.
    Che ne dici Silla ???? Gatta ci cova...

    RispondiElimina
  7. @Fuin: pezzo di druida?

    RispondiElimina
  8. Mmmm,...mormorano livide le stelle
    guardatela stasera com'è bella
    tutti di lei s'innamorano
    che sia pallida, stanca, sola
    di panna o marmellata o di meringa
    ogni poeta rivolge solo a lei la parola....e noi, umili stelle,
    a farle da ancelle..
    Buona Domenica, Alberto e tutti

    RispondiElimina